翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 53 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2015/08/19 17:24:28

j_dreistadt
j_dreistadt 53 2015年からConyac.ccで翻訳をしております日本学科の卒業生です。...
日本語

今回発生させた規約違反の内容:
Negative feedback、 late shipments、pre-fulfillment order cancellations、 refunds、 and claims reflect

今回発生させた規約違反の原因:
問合せへの確認漏れ。粗悪な発送手段を用いていた事による発送遅延、発送中の事故や遺失。在庫管理の甘さ、品質管理の不注意。発送中の事故。


ドイツ語

Aufgetretener Verstoß gegen die Bedingungen:
Negative feedback、 late shipments、pre-fulfillment order cancellations、 refunds、 and claims reflect
Negatives Feedback, später Versand, Abbruch vorher festgelegter Bestellungen, Rückerstattung und Entsprechung bezüglich Beschwerden

Grund für Verstoß gegen Bedingungen:
Bestätigung der Anfrage wurde ausgelassen. Verspätung des Versands durch minderwertige Versandart, Unfall und Verlust während des Versands. Leichtsinn bei der Lagerkontrolle, Unaufmerksamkeit bei der Qualitätskontrolle. Unfall während des Versands.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません