Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/08/19 15:52:27

kittydokin
kittydokin 53 香港生まれ育ちの女性です。 東京での留学・就職経験があり(在留年数計7年...
日本語

a-nation会場やmu-moにて「SUMMER of LOVE」キャンペーン開催決定!

いよいよ今週末、そして来週開催されるa-nation stadium fes.!
a-nation会場や配信サイトで「SUMMER of LOVE」キャンペーンの開催が決定しました!是非チェックしてください♪

<CD&DVD ご購入者キャンペーン概要>
★a-nation stadium fes.会場

中国語(繁体字)

a-nation會場及mu-mo內舉行「SUMMER of LOVE」特別推廣活動!

期待已久的a-nation stadium fes.將於這個週末和下週舉行!
在a-nation會場資訊平台裡將舉行「SUMMER of LOVE」特別的推廣活動!實在不容錯過!

<購買CD&DVD者可以參加的活動概要>
★a-nation stadium fes.會場

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。