翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/08/18 23:50:24

英語

I can not leave you a good feed back with this kind of poor
product.
We will be ordering one more time from your company.
If this next protractor is in bad condition and does not work

日本語

再度、御社から分度器を注文いたしますが、同じようにコンディションが悪く、
使えないような代物の場合、良い評価を差し上げることは出来かねます。

レビュー ( 1 )

yumekarasuはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/08/21 02:33:37

元の翻訳
再度、御社から分度器を注文いたしますが、同じようにコンディションが悪く、
使えないような代物の場合、良い評価を差し上げることは出来かねます。

修正後
このようなひどい商品では、良い評価を差し上げることは出来かねます。
再度、御社から分度器を注文いたします
もしコンディションが悪く、使えないような代物の場合、

文同士のつながり方がごっちゃになってますね。全体で一文になるような内容ではないので、素直に分けて訳してよいと思います。

green_gables green_gables 2015/08/21 02:35:19

添削していただきありがとうございます。とても為になります。

コメントを追加