翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/08/18 17:10:30
英語
No, it won't allow me to wait for your revised invoice. I have to pay once I buy your item. I just need you to confirm that you will refund the $20 to me after I completed the payment.
日本語
いや、修正した請求書を私のほうで待っているなど考えられません。あなたから商品を購入したときに支払えばいいことです。私は、支払いが完了したあとに20ドルを返金していただくことを確約してほしいだけです。
レビュー ( 1 )
nearlynative
68
nearlynativeはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2015/08/20 20:59:09
元の翻訳
いや、修正した請求書を私のほうで待っているなど考えられません。あなたから商品を購入したときに支払えばいいことです。私は、支払いが完了したあとに20ドルを返金していただくことを確約してほしいだけです。
修正後
いや、修正した請求書を待っている猶予などありません。あなたから商品を購入したたらすぐに支払わなければなりません。私は、支払いが完了したあとに20ドルを返金していただけることを確約したいだけです。
レビューの方ありがとうございました。