Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 請求書の訂正を確認する時間がありません。 貴社の商品を購入時、支払いがありますが、支払い完了後、20ドル返金していただけることを確認させていただけますでし...

翻訳依頼文
No, it won't allow me to wait for your revised invoice. I have to pay once I buy your item. I just need you to confirm that you will refund the $20 to me after I completed the payment.
naoko_yamazaki さんによる翻訳
請求書の訂正を確認する時間がありません。 貴社の商品を購入時、支払いがありますが、支払い完了後、20ドル返金していただけることを確認させていただけますでしょうか。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
184文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
414円
翻訳時間
7分
フリーランサー
naoko_yamazaki naoko_yamazaki
Senior
津田塾大学英文学科卒業。
海外在住経験はありませんが、以前、空港勤務で英語を使用していました。
公立小学校、英会話スクール、家庭教師などにおいて、英語...