翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/18 13:36:49

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

アメリカAmazonさまへ

こんにちは。
私、おおいし みかねと申します。

アカウントについて、教えて下さい。
現在、アメリカとカナダで販売を行っているのですが、当初、アカウント登録を行った際、
別々にアカウント登録を行ったのですが、今はアメリカとカナダで一つのアカウントで
ログイン出来るとお聞きしたのですが。アカウントの変更は可能でしょうか?

また、アメリカとカナダではショップ名も別々に登録をしています。
こちらも同じショップ名に変更をしたいのですが、可能でしょうか?

宜しくお願いします。

英語

Dear American Amazon,

Hello.
I am Oishi Mika.

Please let me know about account.
Now I sell in America and Canada. At the beginning, when I registered account, I registered differently. I heard that I can log in America and Canada with one account. Is it possible to change the account to one which can use both the countries?

Also, I registered two different shops' names in America and Canada.
I also want to change the names of the shops too. Is it possible?

Thank you for your attention.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳宜しくお願いします。