Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/17 18:26:23

日本語

彼女は問題無いといっているけど、やはりそういうリスクは考えておいたほうがいいね。
◯と美容液の独占販売のビジネスを進めています。そのビジネスが進んでからこのビジネスを始めるようにしますね。

イアンはこのビジネスをプロデュースできますか?

いつも気にかけてくれて、アドバイスをくれてありがとう!あなたともビジネスをしたいと思っています。

英語

She said there is no problem but you have to think about the risk which coming with.
We are planning to have a business of monopolizing of beauty serum with ○. After we get some progress, we will start this one.
Can Ivan produce this?
Thank you for taking care of us always and great advice from you. I would like to work with you together.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません