Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/17 13:25:45

kamijo
kamijo 50 海外に2年間住んでいました。丁寧で分かりやすい訳の提供をモットーにしていま...
英語

Boston Dynamics has tested its LS3 quadruped (four-legged) robot out in natural settings in the past. But humanoid robots are different — they can be much taller and have a higher center of gravity. Keeping them moving on paved asphalt is one thing, but maneuvering them through rugged terrain, which is what Boston Dynamics’ Atlas robots dealt with recently during the DARPA Robotics Challenge, can be trickier.

See for yourself how this humanoid robot performs in the woods.

日本語

Boston Dynamicsは過去に同社の四足歩行ロボット「LS3」を自然環境でテスト済みである。しかしながら人間型ロボットととなると話は別だ。
人間型ロボットは高さがあり重心位置が高くなる。舗装されたアスファルトの上で動作させ続けるでも一苦労なのだが、DARPA Robotics ChallengeにてBoston Dynamics’ Atlas 製のロボットはゴツゴツとした地形の上で動作する事に成功した。これは巧妙な技術だ。

この人間型ロボットが木々の中でどんなパフォーマンスをしたかは一見の価値あり。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/08/15/watch-a-boston-dynamics-humanoid-robot-wander-around-outside/