Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/08/17 12:52:05

kittydokin
kittydokin 50 香港生まれ育ちの女性です。 東京での留学・就職経験があり(在留年数計7年...
日本語

8月の31日から9月3日までベトナムにサンプルを取りに行ってます。あなたに会うのはベトナムから帰ってきてからの9月の後半でもいいですか?


チケットが取れました。
日程は
8月31日13:50 空港
→ 9月1日 9:00 工場(打ち合わせと調整)
→ 9月2日 9:00 工場(サンプル作成)
→ 9月3日 0:10 空港
の予定になります。
日本から2人行きます。通訳の手配をお願いします。
ホテルはまた決まり次第連絡します。
9月1日はホテルまでピックアップお願いします。

英語

I planned to visit Vietnam from 31-Aug to 3-Sep to get the sample. So would we meet in late September?

Flight tickets confirmed and schedule as below.
31-Aug 13:50 Arrival at airport
→01-Sep 9:00 Factory (Meeting and adjustment)
→02-Sep 9:00 Factory (Sample making)
→03-Sep 0:10 Airport
From Japan, there will be 2 staff to join and please arrange interpreter accordingly.
Hotel accommodation is not yet fixed and you will be updated again.
Kindly pick us up at hotel on 1-Sep. Thank you!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません