翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2015/08/17 10:24:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 60 Hello! I have been living oversea ...
英語

I heard you came you came to the Philippines last time for the business and I want to warn you to be very careful doing business with my sister boyfriend because I don't trust the guy because of his previous record it's not good and you might lost your money. And I don't want that to happen to you. Just let me know if there's something I can help.

日本語

前回、あなたがフィリピンにビジネスできたと聞きました。一つ忠告しておきたいのですが、私の妹のボーイフレンドするのは注意してください。彼の履歴があまり良くなく、あなたがお金を失うことになりかねません。そうなってほしくないので、私にできることがあればいつでも連絡してください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません