Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/08/16 20:59:56

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語

作陶を終えた後のひと時を、茶室から幻想的な庭を眺めながら
夕食(京懐石)をお召し上がりいただきます。



詳細
開催日 (完全予約制・期間限定)
新緑シーズン 4月初旬~中旬    納涼シーズン 7月下旬~8月初旬
紅葉シーズン 10月下旬~11月初旬  冬季シーズン 2月初旬~中旬
※見頃の詳細は、お問い合わせください。

所要時間
約5時間(春夏秋冬、日没の時間により開始時間が異なります)

受付人数
5名様~10名様まで

中国語(繁体字)

在結束作陶之後,邊從茶室眺望著幻想的庭園
邊品嚐著晚餐(京懷石料理)。


詳情
舉辦日 (完全預約制・期間限定)
新綠季節 4月初旬~中旬    納涼季節 7月下旬~8月初旬
紅葉季節 10月下旬~11月初旬  冬季季節 2月初旬~中旬
※關於當季詳情,敬請諮詢。

所需時間
約5小時(日落時間會因春夏秋冬而有所不同。)

申請人數
5位~10位為止

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません