翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 49 / 0 Reviews / 2011/11/19 10:28:28
英語
your order will ship out monday just to avoid extra weekend transit, and avoid damages
it will be shipping via priority overnight,
plesae be sure someone is at the address on tuesday morning befor 10:00 am to sign for the package.
if the package is not delivered on the first attempt i can not be held responsible for any damages.
please advise if this will be a problem
日本語
あなたの注文は、週末の余計な経由を避けるため、月曜に発送されます。また、ダメージを避けるためにpriority overnight便で発送されます。
受け取りのサインをするために、火曜の午前10時前に送付先住所に誰かいるようにしてください。
もし、最初の配達で受け取られなかった場合に、私は荷物が破損しても責任を負えません。この発送に問題があったら、教えてください。