Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/19 10:22:25

ksg1r
ksg1r 50 English to Japanese only. Good at Sc...
英語

your order will ship out monday just to avoid extra weekend transit, and avoid damages
it will be shipping via priority overnight,
plesae be sure someone is at the address on tuesday morning befor 10:00 am to sign for the package.
if the package is not delivered on the first attempt i can not be held responsible for any damages.
please advise if this will be a problem

日本語

ご注文は、週末の輸送を避けるために、月曜日出荷します。
また、損傷を避けるためにプライオリティ・オーバーナイトサービスで出荷します。
受け取りのサインをするために、火曜日の朝10時前に必ず宛先の住所にどなたかいるようにしてください。
小包が最初の配達の時に受け取りされない場合、いかなる損害に対しても責任を負いかねます。
問題がある場合はご連絡ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません