翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/08/14 10:50:06

syara_2211
syara_2211 51 Working in Japan for 3 years now, in ...
日本語

貴社のwebページで使われている画像です。
韓国語部分を日本語に変換して使用できればと思っています。
オリジナルもしくはIllustratorのデータをいただけないでしょうか。
マニュアルも日本語化をしたいので、電子データ(オリジナルデータ)をいただけるとありがたいです。

韓国、米国にていくらでの販売を予定していますか。
10月から日本で本格的に販売するとした場合、月に何個出荷可能ですか。

英語

This is the image that is being used in your web page.
It would be appreciated if you can translate the korean languange part into japanese languange.
Could you get the original or the illustrator data?
We also hope to have the manual in Japanese languange, so it would be thankful if we can get the eletronic data (original data) for it.

How much you plan to market this in South Korea and United States?
If this item would be in Japan for normal market from October, how much can you ship them in a month?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: webページで使われている画像の元データ(文字の埋め込みのないリジナルデータ)を取引先から提供して欲しいという内容です。