Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/12 07:24:01

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

普段の制作スタイルを踏まえつつ、あるいは別のアプローチで 新たなソウルの街の視点をみつけていきます。

海外アーティストも参加し、同じ拠点にもった韓国と海外組クリエーターたちの発表合戦!!

9月5日(土曜日)19:00-21:00 交流会 21:00-22:00
場所 NNN Residency レクチャールーム

内容:NNNレジデンシーを拠点に持つアーティストたちが、500-1000枚を目標を撮影。それらを一コマ0.2秒の高速「paripari」スライドショーにて発表。


英語

They are going to find a focus on Seoul based on the ordinary manufacturing style or different approach.

The Korean creators and creators abroad who have the same headquarter are going to make a presentation where foreign artists also participate.

19:00 to 21:00 Saturday on September 5th Informal meeting 21:00 to 22:00
Place: NNN Recovery lecture room

Details: The artists who are headquartered in NNN Residency are going to film 500 1000.
They will present it at high speed "paripari" whose speed is 0.2 second per piece.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません