Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/12 00:27:23

chrixchie
chrixchie 50 イタリアトリノ在住20年。トリノ市の日本の短期大学に相当する、通訳翻訳専門...
イタリア語

ho ricevuto la vostra mail.l'unica cosa che volevo sapere è se le scatole delle figuarts hanno il bollino toey.Se possibile gradirei ricevere una mail con un vostro "catalogo" di figuarts con prezzi.attendo risposta grazie

日本語

メールを受け取りました。
ただ、一点確認させていただきたいのは、フィギュアの箱に東映のシールが貼ってあるかどうかです。
できれば、メールで値段が記載されているフィギュアのカタログをお送りいただけませんでしょうか。
お返事お待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません