Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/11 18:59:02

chrixchie
chrixchie 50 イタリアトリノ在住20年。トリノ市の日本の短期大学に相当する、通訳翻訳専門...
日本語

もしディスカウントが可能であれば、今後継続的にあなたのショップから購入致します。
1か月に最低5000ユーロ以上の購入を予定しています。

また、あなた達が売りたい商品の販売にも力を入れて協力致します。

ちなみに今回早急に以下の商品を購入させて頂きたいと思っています。
http://●●
0サイズ 2点
1サイズ 1点


あなたと良きパートナーとして継続的に取引をしたいです。

よいお返事お待ちしております。
ありがとうございました。

イタリア語

Se potessi avere un po' di sconto, vorrei continuare a comprare nel suo negozio.
Almeno 5.000,00 euro al mese di acquito sto pensando.

Collaboreremmo anche per facilitare la vendita dei prodotti da Voi raccomandati.

Per il momento, vorrei acquistare urgentemente i prodotti come segue;
Http://
N.2 taglia 0
N.1 taglia 1

Vorrei avere una collaborazione continuativa con Voi.
Attendo la Vs. gentile risposta.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません