Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 55 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/08/11 17:32:11

milha
milha 55 初めまして、Milhaと申します。何卒よろしくお願いいたします。 翻...
日本語

※イベント当日のご本様確認は、以下3点が必要となりますので、必ずご持参ください。
①当選したIDが記載されているイベント応募券(ご購入時にお渡し券です)
②当選通知メールを受信した携帯電話、もしくはメール受信内容が分かる出力物
③身分証明書(運転免許証/学生証/社員証/パスポート/住民基本台帳カード/保険証/住民票など公共機関が発行する証明書。もしくは顔写真付きクレジットカード、電気・ガス・水道・電話等公共料金入金控(世帯主名義でも可能))

韓国語

※이벤트 당일 본인 확인은 이하 3가지를 필요로 하니 반드시 지참해주시길 바랍니다.
①당선된 ID가 기재된 이벤트 응모권(구입 시 드리는 응모권입니다.)
②당선 통지 메일을 받은 휴대폰, 혹은 메일 수신 내용을 알 수 있는 출력물
③신문 증명서(운전 면허증/학생증/사원증/여권/주민 기본 사항 기록 카드/보험증/주민표 등 공공기관에서 발행하는 증명서. 또는 증명사진이 부착된 신용 카드, 전기 · 수도 · 전화 등의 공과금 지(세대주 명의도 가능))

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。