翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 61 / 0 Reviews / 2015/08/11 16:33:25
日本語
※アーティスト、会場、その他天災などやむを得ない事情により、イベントが告知なしに中止になる場合がございます。その際、本券の補填は致しません。
交通費等も同様です。予めご了承ください。
※諸事情により、日程、出演者、開場/開演時間は変更になる場合がございます。予めご了承ください。
※イベント開演後及び満員の際は消防法の規定によりご入場を御断りする場合もございます。予めご了承ください。
※イベント当日、お手荷物の中を確認させていただく場合がございます。あらかじめご了承下さい。
中国語(簡体字)
※活动有可能因为艺人、活动场地与其他天灾等无法被避免的原因而中止而不作任何通知。若有以上情况,本券将不予补发。不便之处,敬请原谅。
※本单位有可能因任何原因而更改活动的日期、出场艺人、开场/开演时间。不便之处,敬请原谅。
※活动开始后或者场地已满的时候,本单位或根据消防法的规定而拒绝任何人士入场。不便之处,敬请原谅。
※活动当天,本单位将检查各位的随身物品。不便之处,敬请原谅。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。