Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/11 12:36:57

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
日本語

ご連絡ありがとうございます。
商品の配送は日本郵便のEMSを使用しており、郵送事故が合った場合には、全商品にINVOICEに記載された額までの保障を受けられます。
もし郵便局の配達の不備で商品がなくなってしまった場合は全額返金されますのでご心配なく。
ただしこちらから調査請求をださなければならず、少々お時間はかかるかもしれません。
(1ヶ月程度かかる可能性有り)
本日郵便局からフィードバックがありましたらお知らせください。
もしなければこちらから正式に日本郵便に調査請求をいたします。



英語

Thank you for your message.
We use EMS by Japanese Post Service for shipment. In case of an accident in transit, the insurance covers the full amount of all respective items listed on the invoice.
In case of item lost during delivery by post office's mistake, full amount will be covered, so no worries.
Although, search request has to be claimed on our end and it might take some time. (could be around a month)
If you get any feedback from post office today, let us know.
Otherwise, we will officially request Japan Post Service for missing item search.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません