翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/11 11:38:59
私は、以下の商品を購入したいです。
・「」メンズ サイズ42 2足
・「」メンズ サイズ42 2足
・「」メンズ サイズ42 2足
・「」メンズ サイズ42 2足
全部でいくらになりますか?
送料と納期も教えて下さい。
条件が合えば注文致します。
また、プレオーダーの件は了解しました。
2016SSは、注文したらいつ入荷予定になりますか?
最後にANTARES RED についてですが、サイズ42がほしい顧客がいます。
在庫はありますか?取り寄せるなら何日必要ですか?
I want to purchase the items listed below.
- "" Mens, Size 42, 2 pairs
- "" Mens, Size 42, 2 pairs
- "" Mens, Size 42, 2 pairs
- "" Mens, Size 42, 2 pairs
How much would it be in total?
Please let me know how much shipping will be and the delivery date.
If it meets my requirement, I will place the order.
As well, I've noted about the preorder.
When do you expect to have 2016SS in stock?
Lastly, I have a customer who wants ANTARES RED in size 42.
Is that in stock? How many days would it take for you to send?