翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 49 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/11 10:55:33

日本語

お客様へ

ご注文のキャンセル処理が完了しました。
すでにクレジット決済は取り消されました。

このたびはご迷惑をおかけして、申し訳ありませんでした。

ご対応に感謝いたします。

フランス語

Messieurs,

Nous avons accompli l'annulation de votre commande.
C'est déjà annulé le règlement en crédit.

En vous présentant une fois encore nos excuses, nous vous prions d'agréer, Messieurs, nous salutations distinguées.

Nous vous remercions votre sérieuse disposition.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません