Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/11 08:57:57

marco84
marco84 50
日本語

はじめまして。
私は●●といいます。
日本でオンラインでの小売販売をしております。


あなたのショップの取り扱っている商品を、私のショップでも扱いたいと思いご連絡致しました。

以下のように、ヨーロッパのブランドをメインで月に7,000,000円ほど売上ております。
http://●●


今後あなたのショップでたくさん仕入をさせて頂きたいのですが、、
現在の価格では割高なので、20%のディスカウントしていただけませんか?

イタリア語

Piacere, mi chiamo ●●.
Mi occupo di vendita al dettaglio online in Giappone,

Vi contatto perché mi piacerebbe inserire nel mio negozio online gli articoli che avete nel vostro negozio.

Ogni mese fatturo circa 7,000,000 Yen (circa 51.000 euro, ndt) e la maggior parte dei prodotti sono marche europee, come potete vedere qui di seguito:
http://●●

Da qui in avanti ho intenzione di fare molti acquisti nel vostro negozio, tuttavia, siccome i prezzi attuali sono piuttosto elevati, vorrei domandarvi se fosse possibile ricevere uno sconto del 20%.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません