Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/10 17:03:01

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

早速バスラグを出荷してくれてありがとう。
新しくセレナシーツを出荷してくれたのですか?
間違えて受け取ったシエナシーツはすでにお客様へ販売してしまいましたが、
返送しなければいけないのですか?

在庫リストを送ってくれてありがとう。
しかしこの在庫リストの全ての商品を送ってほしいわけではありません。
私たちが注文をした商品のみ送ってください。
明日もあなたへ注文をするので、それらの商品をあなたが夏休みにはいる前に送ってください。

英語

Thank you for sending the bath rug immediately.
Did you send a Serena sheet?
We have sold the Serena sheet that we had received by mistake to customer. Do we have to return it to you?

Thank you for send a list of inventory.
However, we do not want you to send all the items in this list.
Would you send only the items that we order?
As we will order tomorrow, may we ask you to send these items before you take a summer vacation?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません