Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 61 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2015/08/10 00:39:45

gabrielueda
gabrielueda 61 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
日本語

5番目の贈り物は 『希望』

晴れの日も、雨の日も、人生はすばらしい。
そう信じることのできる心が、あなたにはさずけられています。
暗い絶望の闇にとざされたときも、どんなときも、
心に希望という名の太陽をのぼらせれば、
世界はあらたにかがやきはじめるでしょう。

ポルトガル語 (ブラジル)

O quinto presente é a "Esperança"

Faça sol, faça chuva; a vida é maravilhosa.
Você é dotado de um coração capaz de acreditar nisto.
Em qualquer momento, mesmo quando estiver preso em uma escuridão de desesperança,
Se fizer com que um sol chamado esperança nasça em seu coração,
O mundo irá começar a brilhar novamente.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません