翻訳者レビュー ( 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/10 02:07:07
日本語
5番目の贈り物は 『希望』
晴れの日も、雨の日も、人生はすばらしい。
そう信じることのできる心が、あなたにはさずけられています。
暗い絶望の闇にとざされたときも、どんなときも、
心に希望という名の太陽をのぼらせれば、
世界はあらたにかがやきはじめるでしょう。
ポルトガル語 (ブラジル)
O quinto presente- "A esperança"
Tanto nos dias de sol quanto nos dias de chuva, a vida é maravilhosa.
Você foi abençoado com um coração que consegue crer nisso.
Tanto quando você estiver preso às trevas das esperanças sombrias, como em qualquer outro momento, se você deixar que o sol que se chama esperança nasça no seu coração,o mundo deverá começar a brilhar novamente