翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/09 22:46:05
日本語
今回はだれか、2人くらいNNNレジデンスのアーティストとコラボレーションできればと思います。
だれか、希望の方いれば協力いただけると嬉しいです。
手を上げる方なかなかいないとおもいますので、直接私がスタジオ訪ねますので、一応お話聞いて下さい!
二回目を9月1週目にもやりたいとおもいます。
映像はできれば、14−19日のレジデンスの展示や日本でも展示したいとおもっています。
撮影したのは生で音楽付けたりできたら面白いなとおもってます。
韓国語
이번에는 누군가, 2명 정도 NNN 레지던스의 아티스트와 콜라보레이션 할 수 있었으면 합니다.
누군가 원하는 분이 계신다면 협력해 주셨으면 기쁠 것 같습니다.
손을 드는 분이 좀처럼 없을 것으로 생각하기에, 직접 제가 스튜디오를 방문하겠으니, 일단 이야기를 들어주세요!
2회째를 9월 1주째에도 하고 싶습니다.
영상은 가능하면 14-19일의 레지던스의 전시나 일본에서도 전시하고 싶습니다.
촬영한 것은 날 것으로, 음악을 넣거나 하면 재미있을 것 같습니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
パーティと写真のコラボレーションのお誘いです。XXやNNNの所は後ほど入れ替えますのでそのままXXXやNNNにしておいて下さい。