Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/09 22:35:45

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

皆様こんにちは

NNNレジデンスも2週間を過ぎておりますが、なかなか他の韓国のアーティストとの交流が思いのほかないのでこれを打破したいとおもいます。そこで、パーティーをやりたいと思います。

私(XXX)は、一度15日に日本に2週間ほどもどらないといけないため、15日以前に小さいパーティーをやりたいとおもいます。
このパーティーに会わせ、ぜひ、一回目のNNNアーティストコラボレーションをやりたいです。500枚以上の写真を撮影して繋げる手法の発表会です。

英語

Hello everyone,

2 weeks have passed in NNN residence, but there are few opportunities to communicate other Korean artists. I would like to resolve the problem. To this end, I am planning to have a party.

I(xxx) have to go back to Japan on the 15th and stay there for 2 weeks. So I would like to hold a small party before the 15th.
In tune with this party, I would like to have the 1st NNN artist collaboration.
This is the presentation of over 500 photos taken on site.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: パーティのお誘いと写真のコラボレーションイベントのお誘いの文章です。