Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/08/09 12:28:30

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

著名画家の油絵や水彩画・版画・日本画など多彩なジャンルの作品を用意しております。
展示点数は常時300点以上で特別価格にて販売しております。

北海道札幌市にて創業33年のギャラリーです。
当ギャラリーは、札幌の観光名所として有名な中島公園のすぐそばにあります。価値のある絵画の掘り出し物が多数あることで人気です。

(割引)
店内作品を10%割引(一部除外商品有り)

(休日)
年中無休(盆、正月除く)

(行き方)
3番出口を出て、徒歩約10分

(キーワード)
油絵・北海道庁・椿(つばき)

中国語(簡体字)

我们准备了著名画家的油画和水彩画、版画、日本画等多个种类的作品。
展示的张数一般超过300幅,正以特别价格出售。

这里是北海道札幌市创业33年的画廊。
本画廊位于作为札幌观光名所的中岛公园的旁边。因为可以发掘出大量有价值的绘画而备受关注。

(折扣)
店内作品9折(部分商品除外)

(休息日)
全年无休(除了盂兰盆节和正月)

(交通方式)
出3号出口,徒步约10分钟

(关键词)
油画、北海道厅、椿(tsubaki)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません