翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2011/11/18 12:25:21

diego
diego 49
英語

The company stated today that Sina Weibo is to be made available as a downloadable application for its Maopao community users. I confess I’ve not used Maopao before, but according to this excellent interview with Sky-mobi CFO Carl Yeung by iChinaStock, the network is said to have about 15 million active users, mostly targeting mid- to low-income feature phone users.

Michael Song commented on the agreement in a statement:

日本語

Sky-mobiは、Sina WeiboがMaopaoのユーザーがダウンロードできるアプリケーションとして利用できると、今日述べました。私は以前にMaopaoを使ったことはありませんが、iChinaStockによるSky-mobi のCFOである Carl Yeungのインタビューによると、15oo万人のアクティブユーザー(大多数が中間層から低所得層の携帯電話ユーザー)がいると言われています。

Michael Songは、合意について声明を出しました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/24/sky-mobi-sina/