Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/08 15:06:50

日本語

お世話になります。
商品が未着とのことですね?
下記のサイトで追跡したところ、すでに「Final delivery」と記載されております。
ご家族の方が受け取られたということはないでしょうか?
こちらから調査依頼をかけることはかのですが、海外からの為、過去の例からかなりお時間がかかってしまうとおもわれます。
2-3週間程度かかる可能性があります。

英語

Thank you for contacting us.
Is your inquiry that the item has not delivered?
I have confirmed to the following site that the delivery status is "Final delivery" already.

Haven't your family member received the baggage?
Although we can request research, we are afraid that it would take much time judging from past instances because of the request from overseas.
It would take 2-3 weeks for research.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません