翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2011/11/18 10:34:21

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
英語

その商品の在庫が切れているということですが、あなたは、私が注文した商品の代わりとして同じような別の機種の品を同じ価格で売りたいということですか?

その商品の動作状況、外観についてお知らせください。
その後に、ご連絡したいと思います、

日本語

I understand you don't have the item in stock. And do you mean you would like to sell the similar one for the same price?

Please tell me the operating condition and the appearance.
I will contact you after that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません