Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/08/07 15:19:43

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

投票はこちらから

http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/
※8/12(水) 17:00オープン予定

※投票期間:8/12(水)17:00~8/31(月)23:59
※投票にはtwitterのアカウントが必要となります。
※お1人様1票のみの投票となります。(2票目以降は受け付けられません)

中国語(簡体字)

请在这里投票

http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/
※8/12(三)预定 17:00开始

※投票期间:8/12(三)17:00~8/31(月)23:59
※投票需要twitter账户。
※1人仅限投1票。(第2票开始不予受理)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。