翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/08/06 22:07:55
英語
Thats the problem. I have checked with my online tracking from ny local post office and there is no data of shipment. I might have to give them a call.
Thanks anyway
日本語
それが問題なのです。地元の郵便局からオンラインのトラッキングをかけましたが、出荷されたとのデータはありませんでした。電話をしてみないといけないかもしれまへん。
とにかく、ありがとうございます。
レビュー ( 1 )
planckdive
50
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/08/08 18:30:43
もう少しナチュラルな言い回しになるともっと良いかと思います。