翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/08/05 18:35:20

英語

I understand that you wanted to know why you still cannot sell in Amazon UK, and wanted to know if the policy warning that you received is the reason why your account is suspended. Upon checking here, I can see that your account is still under pending validation. That is the reason why your listings are still not showing on the website. The policy warning that you received is not the reason why your account is suspended. That policy warning is just to notify you about the infringement complain from another third party seller, and they notify you that they removed your listings for the product.

日本語

私は、あなたがなぜAmazon UKでまだ販売することができないのか、そしてあなたが受け取ったポリシーの警告メールが理由であなたのアカウントが一時停止されているのか知りたいと思っている事を理解しています。チェックしてみたところ、あなたのアカウントはまだ検証保留中であることがわかります。これがあなたのリストがまだウェブサイトに表示されない理由です。アカウントが一時停止されている理由は、あなたが受け取ったポリシーの警告メールではありません。そのポリシーの警告は、別の第三者の売り手からの違反行為の通告があり、その商品リストを削除したことをあなたに通知したメールです。

レビュー ( 1 )

amarone95 61 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
amarone95はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/08/06 21:32:12

とてもいい訳だと思います。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加