翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/05 09:40:40

mathy
mathy 52 日本で看護師をしていました。 オーストラリアのウロンゴン大学に編入経験あ...
日本語

もうひとつ確認して頂きたいのですが。
現在の販売出来ない状態は、validationのためだけなのでしょうか?
他に私が警告などを受けていてサスペンドの状態になっているという可能性はないでしょうか?
あまりにも長期間の販売停止状態なので心配です。ご確認頂ければ幸いです。

英語

Could you please confirm one more thing?
Is the situation that we cannot sell at the moment caused only by valuation ?
Is there any chances i have been suspended due to some warning ?
It has been such a long time to stop selling and I am getting worried.
I will appreciate if you could double check the situation for me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません