翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/05 09:29:58
日本語
もうひとつ確認して頂きたいのですが。
現在の販売出来ない状態は、validationのためだけなのでしょうか?
他に私が警告などを受けていてサスペンドの状態になっているという可能性はないでしょうか?
あまりにも長期間の販売停止状態なので心配です。ご確認頂ければ幸いです。
英語
I would like you to check one more.
Is the reason that I cannot sell only due to validation?
Or is it because it has been under suspension since I have received the warning?
As the sales has been suspended for an extremely long time, I worry.
Would you kindly check it?