翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 1 Review / 2015/08/03 10:19:56
英語
please do and we will get this out. The 30mm shields are back ordered for about a week. Can this wait to ship or should I ship without them and credit can be applied?
日本語
お願い致します。弊社はこれを外します。30mmのシールドは約1週間で取り寄せ注文出来ます。
出荷を待ちかなしで発送しますかそして信用状が適応されますか。
レビュー ( 1 )
shihpinはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2015/08/04 14:27:20
元の翻訳
お願い致します。弊社はこれを外します。30mmのシールドは約1週間で取り寄せ注文出来ます。
出荷を待ちかなしで発送しますかそして信用状が適応されますか。
修正後
お願い致します。そうしたら弊社はこれを外します。30mmのシールドは約1週間で取り寄せ注文されます。
出荷をお待ちになるか、それともシールドなしで発送しますか?そしてクレジットは適用出来ますか?
Not sounding natural enough as Japanese
Thank you very much for your comment.