Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/02 22:08:42

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

スマホアプリのモックアップを作りたい。つまりこれはアプリ開発ではなく、モックアップ制作の依頼である。モックアップが何かはwikipediaを参照して欲しい。AndroidかiPhone用のどちらかを作成して頂ける人を探している。商品一覧と商品個別とマイページの3種類があれば良く、本物のアプリのようにタップすると動くようにしたい。ダミーのデータをアプリ内に入れ、サーバは何も用意しなくて良い。Photoshopで作成したデザインデータがあるので、これを元に作って欲しい。

英語

I want to creat a mock up of smartphone apps. In other words, it is not the request for application development but the mock-up creation. Please refer to Wikipedia to know more detail of mock-up.
I am looking for someone who can create a mock-up for Android or iPhone.
It is sufficient to make three types: Product list, Individual Product and My Page. I want it to move just like a real apps when you tap it. Put dummy data in the apps. You do not have to prepare a server.
I have a design data created by Photoshop. Please create a mock-up base on it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 開発の依頼文なのですが、意味がわからない所があったら、予測で意訳して構いません。

お仕事の依頼文なので、日本語に忠実に翻訳する必要はございません。意味が通じれば良いので、思い切った意訳がむしろ希望です。語順や文の区切りなどを変えてしまって構いません。英語の意味は読み取れるので、大胆に語順などを変えて頂いても大丈夫です。