翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/02 00:07:32

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

ご購入頂いた製品は電圧100Vの表記がされていますが110V程度であれば許容範囲内として使用出来るようで、他のお客様も問題無く使えています。
しかしこれは正しい使い方では無いため事故などが心配な場合はダウントランス(変圧器)を使ってアメリカの規格に合うように電圧を調整して下さい。
もしまだ何かご質問がある場合はお気軽にお問い合わせ下さい
JPでお買い上げ頂き誠にありがとう御座いました。

英語

On the power voltage of the item you purchased, it is stated as 100V, but it seems that it is usable with a voltage of around 110V as a permissible range. Other customers use it with no problem.
However, it is not correct way of use. If you worry about an accident,etc. Please adjust the voltage by using a step-up transformer.
Please feel free to contact us if you have any question.
Thank you for your shopping on JP.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません