翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/31 16:20:20

amarone95
amarone95 57 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
日本語

もし事前の見立てで、注文した商品が40FTコンテナに入りきらないと判断される場合は、注文を減らしますので早めにご連絡ください。また逆に、商品を全て積み込んでもなお2パレット以上の空きスペースができそうな場合は、追加注文を検討したいのでご連絡ください。

英語

If you project the ordered goods may not be contained in a 40FT container, please let me know as soon as possible because I would reduce the number of goods I ordered. Conversely, if there would be empty spaces more than two pallets even after all the goods are loaded, then please contact me as I would like to order additional goods.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 伝えたい内容に誤りがなければ、表現方法は問いません。よろしくお願いいたします。