翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/16 23:19:19
日本語
値上げは厳しいですね。
Aを8台と、Bを4台買う事で、トータルから10%割り引くことはできますか?
今、販路を拡大するべく、検討している最中なのですが、Aが80ドルも値上げするとあっては、計画を少し変更せざるを得ません。
英語
It's tough for us the price up.
How about discounting 10% from gross instead of buying A 8 sets and B 4 sets?
We'll expand our business channel. However it makes us reconsidered by increase A $80.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ネットショップへの値引き交渉です。本文中AとBは商品名です。