翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2011/11/16 22:57:06

diego
diego 48
日本語

値上げは厳しいですね。
Aを8台と、Bを4台買う事で、トータルから10%割り引くことはできますか?

今、販路を拡大するべく、検討している最中なのですが、Aが80ドルも値上げするとあっては、計画を少し変更せざるを得ません。

英語

Raising price is tough.
If I have 8 units of A and 4 units of B, will you give me 10 % discount of the total payment?

I am planing to expand a market, but if the price of A becomes 80 dollars higher, I need to change the plan a little bit.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネットショップへの値引き交渉です。本文中AとBは商品名です。