翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2011/11/16 22:58:49

bean60
bean60 53 2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレ...
日本語

値上げは厳しいですね。
Aを8台と、Bを4台買う事で、トータルから10%割り引くことはできますか?

今、販路を拡大するべく、検討している最中なのですが、Aが80ドルも値上げするとあっては、計画を少し変更せざるを得ません。

英語

Its difficult to raise the price.
Can you discount 10% from the total if I purchase 8 of "A" and 4 of "B".

Now we are planning to expand our market but we might have to change our plan if the price of "A" raises up to 80 dollars.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネットショップへの値引き交渉です。本文中AとBは商品名です。