翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/31 12:02:46

syara_2211
syara_2211 50 Working in Japan for 3 years now, in ...
英語

MangoPlate is South Korea's restaurant discovery superhero app -- and maybe more

e27 sat down with Joon Oh, Co-CEO of MangoPlate after the startup raised US$6.1M from VC firms to talk about plans going forward

When I first arrived in Seoul, the shiny capital of South Korea, finding restaurants that I like proved especially difficult. Crowd-sourced reviews were not a thing. It was trial and error, expat Facebook groups and having locals recommend restaurants to me.

日本語

MangoPlate韓国のレストランで発見スーパーヒーローのアプリですー多分もう

起動が今後の計画について話をするベンチャーキャピタルからドル6.1Mを調達した後、E27とJoon Oh、MangoPlateの共同最高経営責任者(Co-CEO)で座った。

私が最初にソウル、韓国の光沢のある首都に到着したとき私が特に好きレストランを見つけるのは困難であった。クラウドソースレビューはものではありませんでした。それは、試行錯誤、expatのFacebookのグループだったと持つ地元の人々が私にレストランをお勧めします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
その1/3(~中盤 MangoPlate: the story の最初の段落まで)

http://e27.co/mangoplate-is-your-south-korean-restaurant-discovery-superhero-and-maybe-more-20150723/