Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/11/16 19:37:22

ayamari
ayamari 57 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
日本語

【機能】
・はじめから…物語を最初から読みます。
・とちゅうから…好きなページから読み始められます。
・ゆびですすめる…文字送りやページ送りが手動(フリック)となります。
・じどうですすめる…文字送りやページ送りが自動となります。
・録音…ご自分の声を録音して、物語本編のナレーションとして再生する事ができます。

【操作】
・上下フリック…ページ内テキスト送りと戻し。
・左右フリック…ページ送りとページ戻し。
・タップ…テキストの消去(イラストの全表示)と表示を切り替え。

英語

[function]
・ From the beginning … read a story from the beginning.
・ From midway … read from the favorite page.
・ Can go ahead with a finger … skip letters or pages with manual operation (flick).
・ Go ahead automatically… skip letters or pages automatically.
・ Recording … record a voice of oneself and can reproduce as the narration of the story main volume.
[operation]
・ Up and down flick … skip or return text in the page.
・ Right and left flick … skip and page return.
・ Tap …exchange between removal (all indication of the illustration) and the indication of the text.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません