Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/07/31 00:50:52

日本語

本日、返品をご希望との連絡をいただきました。

返品につきましては、次の住所にトラックナンバー付きの方法で、商品及び付属品をお送りください。

返送先
●●

上記の住所に商品が届きましたら、検品し、商品にダメージがないことを確認しましたら、返金手続きをとらさせていただきます。

返送先に商品をお送りいただきましたら、発送日、配送業者名、トラックナンバーをお知らせください。

なお、今回は、お客様の都合による返品となりますので、返送先までの送料はお客様の負担となりますので、ご承知おきください。




英語

Today I am informed that you wish to return the product.
About refund, please send the product and attachments by the way of attaching truck number to the following address.

Address to be returned
●●

When the product is reached to the following address, we will examine it and confirm whether there has no damage to this product before taking procedure to refund the amount.

After you send the product to the returned address, please let me know the shipping date, delivery company and truck number.

However, this is the refund by customers request, so please be acknowledged that the shipping fee to the returned address should be paid by you, customer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません