翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/30 21:15:47

日本語

たびたびご連絡し、申し訳ございません。
paypalから返金しようとしましたが、現在直接返金が処理できなくなっているようです。
現在日本時間で夜の9:00のため、明日PAYPALのカスタマーサービスに連絡して返金処理いたします。
今から15時間後くらいになると思いますが、必ず100USDを返金処理いたしますので、その返金をご確認いただいてからリターンリクエストをクローズしてください。よろしくお願いいたします。

英語

I'm sorry to contact with you again and again.
I tried to refund from paypal, but it seems that the system can't deal with refunding directly now.
It's 9 o'clock in the evening in Japan, so I'm going to contact with paypal customer service and refund.
I think it will take 15 hours from now on, but I'm sure that I'm going to refund, please close your return request after you confirmed a refund. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません