Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/30 15:08:49

kano
kano 50 韓国在住4年です。 韓国語能力試験(TOPIK)最高級の6級を取得しまし...
日本語

8/1(土),2(日)開催「RISING PEACE FES 2015」終演後に握手会の開催が決定!

8/1(土),2(日)開催の「RISING PEACE FES 2015」会場内でCDを購入&予約した方を対象に握手会を実施いたします! 各アーティストのCDを購入して握手会にご参加ください。
夏の思い出を作りましょう!

【実施アーティスト】
MAX/DA PUMP/w-inds./三浦大知/Lead/西内まりや/フェアリーズ/LIFriends

韓国語

8/1(토), 2(일) 개최 "RISING PEACE FES 2015" 종연 후에 악수회 개최가 결정!

8/1(토), 2(일) 개최의 "RISING PEACE FES 2015" 회장 안에서 CD를 구입&예약하시는 분을 대상으로 악수회를 실시합니다! 각 아티스트의 CD를 구입하시고 악수회에 많은 참여 바랍니다.
여름의 추억을 만들어 주세요!

[실시 아티스트]
MAX/DA PUMP/w-inds./DAICHI MIURA/Lead/니시우치 마리야/페어리즈/LIFriends

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。