翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 48 / 0 Reviews / 2011/11/16 09:20:11
私はあなたと、今回のプロジェクトの目的をあらためて共有したい。
このプロジェクトの目的は、私がA.comから輸入した商品をA.co.jpで販売するためのツールの開発です。
日米間の価格差が大きく、日本で売れている商品をいかに効率よくリストアップして仕入れに役立てるか。
これが、一番の優先事項です。
この目的に沿ったあなたの開発を私は心から期待しています。
また、良いお知らせです。今回のプロジェクトを通じて得られた最初の収益はあなたにボーナスとして差し上げます!
I would like to share the purpose of this project with you.
The purpose of this project is to develop the tool to sell items on A.co.jp, which I imported from A.com.
How efficient can we make a list of well selling line items,which are profitable due to the price difference between one in Japan and one in US.
This is the priority.
I expect you to develop the tool meeting this purpose from all my heart.
Here is good news. The first profit through this project will be yours as bonus.